- To je bukvalno svakodnevna rutina, pri čemu svaka javna izjava ruskog diplomate u zemljama koje pripadaju "zapadnom taboru" izaziva snažnu, bolnu reakciju. Postoje dva moguća ishoda. Ili im ne dati platformu, ne objavljivati članke, ne objavljivati intervjue, ili, nakon što se nešto dogodilo, započeti "histeriju", optuživati, ućutkivati itd. Svaka riječ istine se tamo posmatra kao direktna prijetnja narativu koji se usađuje u umove ljudi o "agresivnoj prirodi" Rusije i svim tim takozvanim "narativima" koji uništavaju umove zapadnih Evropljana i Anglosaksonaca, već zatrpane svakojakim "smećem" - rekla je Zaharova na brifingu.
Zaharova je kazala da izgleda kao da se neprijatelji Rusije takmiče da doprinesu rusofobičnoj kampanji.
- Da bi to uradili, oni nastoje da prikriju istinu i iskrive činjenice, lišavajući sopstvenu javnost legitimnog pristupa objektivnim informacijama i alternativnim procenama - istakla je.
Zaharova smatra da je slično baš tom intervjuu koji je ruski ministar spoljnih poslova Sergej Lavrov dao italijanskim novinama "Korijere dela Sera", u kojem je iznio tačke od ključne važnosti za italijansku javnost, jer se one (te tačke) stalno predstavljaju italijanskoj javnosti u iskrivljenom obliku u govorima rukovodstva zemlje.
- Ministar je ove činjenice i informacije propratio posebnom napomenom, vjerujući da će ovaj materijal biti koristan italijanskoj publici u razumijevanju situacije. Upravo taj dio je takođe izbačen iz intervjua - ukazala je Zaharova.
U tom smislu, ruski predstavnici djeluju kao "nepoželjan" izvor koji Zapad želi da "iscijedi".
- Ovo je fundamentalno pogrešan pristup, opasan prije svega za njih same. Život u takvom "simulatoru istine", svijetu laži i post-istine, opasan je, prije svega, za one koji u njemu žive. Štaviše, ovaj progon diplomata protivrječi klasičnoj međunarodnoj praksi i demokratskim normama, uključujući Univerzalnu deklaraciju o ljudskim pravima iz 1948. godine, i suprotan je Bečkim konvencijama o diplomatskim i konzularnim odnosima.
Diplomata ne samo da može, već je i obavezan da saopšti stav svoje zemlje širokoj publici bez miješanja u unutrašnje poslove, ni pod kojim uslovima ne vrijeđajući ili na bilo koji način kršeći zakone i tradicije zemlje domaćina. Mora saopštiti informacije o djelovanju sopstvene zemlje u međunarodnim poslovima ili ako se to tiče bilateralnih odnosa. Ako se neko ne slaže sa nečim, to se mora riješiti kroz debatu, argumentima, a ne kopiranjem intervjua iz novina, prepričavanjem tekstova sa interneta, izmišljanjem priča o "nedovoljno prostora na serveru", vrijeđanjem govornika itd. - poručila je Zaharova.
Dalje je navela da nailaze na intervjue sa stranim ličnostima, političarima, diplomatama, ambasadorima i ministrima spoljnih poslova objavljene u ruskom novinskom segmentu, koji pokreću pitanja od njih, ruske javnosti i vladinih ministarstava i agencija.
- Šta mi radimo? Objavljujemo opovrgavanja ili odgovaramo sa sopstvenim stavovima, ili pišemo pisma uredniku. Radimo ono što je uobičajeno u "civilizovanim" zemljama koje su se obavezale na slobodu govora. Šta rade oni koji su nas cijelog života "učili" o slobodi govora? Opet ih "sijeku", ne objavljuju, blate ih, uznemiravaju i zabranjuju na svaki mogući način - zaključila je Marija Zaharova.
