
Priča govori o kući pored puta, u ukrajinskom gradu Lavovu, koja je svjedok mnogih događaja, sjećanja, emocija i sudbina, koje su imperije tokom vjekova ostavile. Priču o kući priča stara mandolina koja je na njenom tavanu... Sa Serna i Ileom na sceni će biti i mandolinista Žilijen Martino, a naratorka će biti naša glumica Žana Gardašević Bulatović. Ona će na našem jeziku govoriti prevod teksta s francuskog, dok će za međunarodnu publiku biti obezbijeđena projekcija teksta na francuskom i engleskom.
Ambasador Republike Francuske u Crnoj Gori, Kristijan Timonije, predstavio je franucske muzičare, dodajući da su odlučili da podrže izvođenje ovog komada a s obzirom na aktuelna dešavanja u Ukrajini. Timonije je rekao i da su dešavanja u Lavovu, simbol i onoga što se zbivalo kroz istoriju u centralnoj Evropi.
– Uprkos svim tragičnim događajima priča dokazuje da Evropa jest i ostaje dom različitosti i kulture - rekao je Timonije, dodajući da čak i u ovakvim situacijama kakva je sad u Ukrajini treba raditi na očuvanju kulturnog identiteta.
Kako je navela Serna, priču je napisala tokom boravka u Lavovu, koji je posjetila prije rata u Ukrajini. Dodaje i da je ovo prvi put da suprug radi muziku na njen tekst.
– Htjela sam da moje viđenje Lavova prenesem na drugačiji način. Ovo je priča o muzici i miru, koje nosi poruku ljubavi svim narodima - rekla je Serna.
Ilea je rekao da je muzika nastala na osnovu njegovih osjećaja dok je čitao komad. Neke rečenice su ga toliko duboko dirnule da je plakao. Koristi se, kaže, ne ukrajinskom, već romskim i rumunskim folklorom, sa drugim muzičkim žanrovima.
– Muzika je izašla iz mog plača, više nego iz slike koju sam stvorio o tom gradu - rekao je Ilea, dodajući da će ovo djelo "Galimar" uskoro objaviti kao CD knjigu, a naratorka će biti Žuli Depardje.
Коментари (0)
Оставите свој коментар